李开复发新微博坦言出书是为帮“海二代”寻根
方舟子与李开复在网络上的混战已持续数日,李开复自传中提到的“最年轻的副教授”是否正确,双方仍旧各执一词。今天上午,方舟子又发新微博,揶揄李开复的书中“你看,你是想你创意的技术被继续腰斩,还是要改变世界?”一句是“苹果体”,与之前微博中字字如针的犀利有所转变。李开复则在上午连发数条微博,回应方舟子质疑的同时,也开始转换交锋阵地,称写自传目的是想让美国了解中国,并帮助海外华人第二代寻根。
方舟子揶揄李开复
书中用语再现“苹果体”
11月22日,打假斗士方舟子将矛头指向了创新工场董事长兼首席执行官李开复,称其在自传《世界因你不同》里,介绍自己26岁成为卡内基·梅隆大学“最年轻的副教授”是夸大其词,充其量只是个“助理教授”。由此揭开了一场持续数日的网络混战的序幕,你方质疑我回应,两人通过微博频频过招,两人的粉丝也加入战团,一时间关于“真实”与“意义”的争论甚嚣尘上。
今天上午9时,方舟子又发新微博:在李开复自传中,写到李开复当年去微软面试,微软首席技术官奈森·梅尔沃德对他说:“你看,你是想你创意的技术被继续腰斩,还是要改变世界?”原来各个公司拉人都用苹果体啊。
这让人不禁想到乔布斯在拉人入伙时说的那句“你是想一辈子卖糖水,还是和我一起改变世界”。方舟子的这条微博揶揄的成分更多一些,与之前摆证据、抠字眼的犀利大不相同。在11月26日,方舟子就曾发微博提到过李开复书中有些句子在英文版中删除了,其中一句就是“苹果副总裁拉他时说的‘你是愿意……还是愿意……’”的“苹果体”,当时方舟子的言辞极具讽刺意味:原来李老师也知道牛是只能向中国人吹的。
李开复转换阵地
称出书是帮“海二代”寻根
直到今天上午10时之前,李开复还一直纠结在证明其学历是真这件事上,每条微博都是针对方舟子质疑做出的回应。但10时25分,李开复新发的微博转变话锋,首先阐明自己的英文自传译者对作品“做出了删除和补充(当然我都有确认),请不要揣测每个删除和补充都有恶意”,然后又说明自己出书的目的是“让美国人了解中国,让不懂中文的海外华人第二代看到中国现状和机会,帮助他们寻根。”
11时整,李开复又发布一条微博,进一步阐述说,这本英文自传不是逐句翻译,而是更符合美国人阅读喜好、习惯。中文版多谈美国(如:美国各州各公司的介绍),英文版多谈中国(如:条幅对联的解释,中国历史等)。“其实希望做好中美沟通的桥梁纽带,让双方信息更对等。”
网友:挺李挺方并无黑白对错之分
方舟子和李开复都是微博认证用户,并各自拥有庞大的粉丝群。方舟子的粉丝有135万余人,李开复则有950万之众。面对两大名人的网络混战,网友们当然不会冷眼旁观,而是分作两大阵营——挺方派和挺李派,并根据两人提供的信息,热情地发表自己的观点。两人混战的每一条微博,都能引来上千次的转发和评论。
总的来说,挺方派认为,方舟子所追求的是“真实”,李开复虽然现在不需要用学历来证明自己,但错了就应该承认,“这关乎诚信”;挺李派则觉得方舟子是吹毛求疵,“副教授”也好,“助理教授”也罢,并不能影响李开复取得的成就和出书的“意义”。
在两大阵营的各执己见中,也有中立网友表示,大家都是站在自己的立场上看问题。“方舟子和挺方的人关注的是‘真实’,而挺李的人关注的是‘意义’,这其中并无黑白两分的对错可言,其实二者交锋根本不在同一条线上。”